Teckenkodning i irssi

Från Basvrak
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Sammanfattning

[redigera]
  1. Se till att terminalen pratar utf-8, det underlättar resten.
  2. Se till att localen är utf-8 också.
  3. Starta screen/irssi, och allt ska funka.

Hittade lite i en FAQ hos http://www.irssi.org:

Q: How to make UTF-8 support work with irssi?

A: Make sure your terminal supports UTF-8 (for example, xterm -u8). If you use screen, you may have to do screen -U. And in Irssi do /SET term_charset utf-8. (for 0.8.9 and older: /SET term_type utf-8)

Utläggning

[redigera]

Jag kör irssi i en screen på linux och hämtar upp screenen i både putty och gnome-terminal. "screen -x".

Det finns två alternativ. Antingen kör man terminalen i åttabitars-läge, eller så kör man i UTF-8-läge.

  • gnome-terminal kör i UTF-8 läge om man har en UTF-8-locale.
  • putty kör i UTF-8-läge om man säger till den. (Settings/Window/Translation). Putty version 0.60 klarar åtminstone kinesiska och arabiska som är lite luriga. (Den ena tar två positioner per tecken och den andra går från höger till vänster...).
    För maximal njutning, använd typsnittet DejaVu.

Fördelen med att köra terminalen i UTF-8-läge är att man kan se alla tecken i unicode som folk kan tänkas skriva. Det händer kanske inte så ofta, men då och då vill någon diskutera ett ryskt, grekiskt eller kanske arabiskt ord. Eller varför inte någon matematisk symbol eller något annat av dom tusentals tecken som finns i unicode.

Om man sätter omgivningsvariabeln LANG till sv_SE.UTF-8 har man en UTF-8-locale. Sätter man den till sv_SE har man det inte. Man kan testa vad man har genom att skriva "locale" och "locale charmap".

Har man UTF-8-terminal och locale satt rätt innan man startar screen/irssi så fungerar irssi som det ska utan någon extra inställning. Om man inte har det kan man ändra term_charset i irssi till att matcha terminalen, så fungerar irssi som det ska.

Det finns några inställningar man kan göra i irssi. ("/set inställning värde"): recode_fallback är den teckenkodning som irssi antar att text som kommer har, om texten inte är UTF-8. Sätt recode_fallback till iso-8859-1. recode_out_default_charset är teckenkodningen som irssi försöker använda för utgående text Sätt recode_out_default_charset till UTF-8. Om ens tecken inte får plats i den så använder irssi UTF-8 istället (om man inte har recode_tranliterate påslaget, för då manglar den texten istället). Sätt recode_transliterate till no.

Om man nu fått detta på plats så kommer irssi att spotta ur sej text i UTF-8. Det kan finnas inskränkta och rabiata personer som då anser att det är nåt "fel" på ens bokstäver. Det är det inte, det är fel på personerna. Men eftersom en del kan vara orubbliga i sina positioner så går det att ställa in i irssi per kanal och per person vilken teckenkodning som ska användas. Det gör man genom att skriva "/recode add #kanal/nick iso-8859-1". "/recode" ger en lista på vilka undantag du gjort.

puss från norpan

Tillägg

[redigera]

Om du har haft gyckel för att få irssi att fungera med iso-8859-1 tidigare så behöver du ta bort det. Annars blir det fel.

Katten P

[redigera]
/set recode_fallback iso-8859-1
/set recode_out_default_charset UTF-8
/set recode_transliterate no